Аэлар: Сказание первое

Объявление


Рейтинг: +18 | nc-21;
Система: эпизодическая.
- Путеводитель по Аэлару (для новичков и не только) -

1179 год, весна.

Снег тает, появились первые цветы. Солнце припекает всё жарче, природа просыпается ото сна. Время браться за дело и засевать поля или же чаще гулять в тени деревьев.

Прогонит ли эта весна зимнюю печаль?

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Аэлар: Сказание первое » Столик с едой » Все ответы в книгах


Все ответы в книгах

Сообщений 1 страница 30 из 57

1

xxx: Возьмите первую попавшуюся под руку книгу, откройте 57 стр.,
найдите 3-ю строчку сверху и прочитайте. Это ждет вас нынешней осенью. Присоединяйтесь!
zzz: У меня рядом две книжки Кинга. Я ссу.

Всё до безобразия просто: первый участник называет страницу, номер строки и её положение, второй - берет любую книгу (хоть учебник по высшей математике), находит указанную строчку и сообщает первому его судьбу в виде цитаты. После чего в свою очередь загадывает номер.

И начнем мы с 66 страницы, 6 строки снизу >D

0

2

River Nightingale
Госпожа, мне крайне стыдно за это, но...

"Последнее желание + Меч Предназначения" Сапковского - "Тебе сейчас хорошо".

Тогда 27 страница, 10 строка сверху)

0

3

Сказитель
Не могу сказать, что мне сейчас хорошо, но Вам-то похоже несладко приходится о_о
"Марсианин" Энди Вейр - "С учетом моих роста и веса, а также если я соглашусь немного поголодать, мне требуется 1500 калорий в день".

58 страница, 7 строка сверху~

0

4

Дэниел Киз, "Цветы для Элджернона".
"Когда я вернулся домой, профессор Немур и доктор..."

Может быть, писать по полному предложению? о.о

44 страница, 4 строка снизу.

0

5

Терри Пратчетт, «Пятый Элефант».
"— Да?"
Лаконичность — сестра таланта : D

137-ая страница, 7-ая строка. ~

0

6

Гарри Гаррисон "Неукротимая планета"
"Очередь поразила одного смельчака, но второй успел добежать до зданий, прежде чем стрелок изменил прицел."

5 страница, 11 строка сверху ~

0

7

Эдгар Адан По "Сообщение Артура Гордона Пима"
"Август вошел в неё, и стал вычерпывать воду, ибо лодка почти до половины была полна."
118 страница
четвертая строка снизу

0

8

Джефф Грабб, «Последний Страж».
"Неужели Медивх действительно видел его — так же, как видел тот, другой маг, с его необыкновенными глазами, там, на опустошённых войной равнинах?"

148-ая страница, 8 строка сверху. ~

0

9

Вера Камша, "Лик Победы"
"Полуодетый Алва с туго стянутыми косынкой волосами и с двумя клинками у пояса вполне мог сойти за багряноземельского корсара."

17 страница, третья строчка снизу.

0

10

Станислав Лем, «Солярис».
"Приклеенные к их рамам полоски бумаги чуть шевелились, показывая, что компрессоры поддерживают нормальную циркуляцию воздуха."

32-ая страница, 2-ая строка снизу. ~

0

11

Роберт Сальваторе, "Тёмный Эльф"

"Дом До'Урден победил."

Пятнадцатая страница, четырнадцатая строка.

0

12

Артур Конан Дойл"Шерлок Холмс"
"в старые дни мы со Стэмфордом не особенно дружили..."
23 страница, 15 строка

Отредактировано Mirak (2015-07-12 14:14:35)

0

13

Эквестрийские истории, "Селестия ненавидит чай"
- Говори, Эмбер Вейвс, - сказала я. - О чём ты хотела просить свою принцессу?

Двадцать шестая страница, пятая строка.

0

14

Господи, эти зубы. От их вида у него мурашки бежали по коже.
Стивен Кинг "Под куполом"
Страница 115, третья строка снизу.

Отредактировано Theodore Row (2015-07-12 21:11:20)

0

15

Валентин Катаев, «Сын полка».
"Это мог быть орудийный блиндаж, наблюдательный пункт или бруствер пехотного окопа полного профиля."

22-ая страница, 8-строка сверху. ~

0

16

Александр Дюма "Граф Монте-Кристо. I том"
"Неизмеримое счастье отделяло их от мира; они говорили несвязными словами, которые передают порывы такой острой радости, что становятся похожи на выражение боли."

33 страница, 13 строка снизу~

0

17

Анджей Сапкойвский, "Последнее желание"
"Геральт выжидал."

99 страница, 9 строка снизу.

0

18

Джон Р. Р. Толкин, "Сильмариллион".
"Буря кончилась, и уцелевшие Нолдоры продолжали путь."

5 страница, 2 строка сверху.

0

19

Андрэ Нортон, Мерседес Лэки, "Эльфийская трилогия"

Посвящается всем поклонникам: минувшим, нынешним и будущим.

Семнадцатая страница, девятая строка снизу.

0

20

Vinka Skour написал(а):

Нолдоры

Я попрошу, не "нолдоры", а "нолдор". Единственное число - "нолдо". Так же как "Вала" и "Валар". В оригинале именно так, учитывая, что это слова не английского языка. Ваш перевод не очень.
Простите за офф топ, как поклонник творчества Профессора не сдержался.

Deratiya McGarden написал(а):

Семнадцатая страница, девятая строка снизу.

Брайан Джейкс, "Жемчуг Лутры"
"На самом деле Сампетра прогнил, как скелет выброшенной на берег летучей рыбы."

Двенадцатая страница, третья строка.

Отредактировано Reordan Shale (2015-07-14 16:23:15)

0

21

Reordan Shale написал(а):

как поклонник творчества Профессора не сдержался

Впредь сдерживайтесь)

Клайв Стейплз Льюис, "Хроники Нарнии".
"Она ждала, что вот-вот упрется кончиками пальцев в деревянную стенку, но пальцы по-прежнему уходили в пустоту."

78 страница, 14 строка сверху.

0

22

Vinka Skour написал(а):

Впредь сдерживайтесь)

Этого обещать не могу - у меня есть такой бзик поправлять людей на тему своих увлечених)

Грег Киз, "Адский город"
"И тут Светло-Глаз, проворчав что-то под нос, дёрнулся, стараясь вырваться."

Двадцать первая страница, тринадцатая строка сверху.

0

23

Reordan Shale написал(а):

Этого обещать не могу - у меня есть такой бзик поправлять людей на тему своих увлечених)

Буду знать)

Роджер Желязны, "Девять принцев Амбера".
"Мне трудно отгадать, что именно у тебя на уме, но, может быть, нам удастся договориться с Эриком."

37 страница, 5 строка снизу.

0

24

Фрэнк Герберт, «Дюна».
"Старуха быстро взглянула на Джессику, потом опять обратилась к Паулю:
— А какой сон ты видел этой ночью? Его стоило запомнить?"

Трёхсотая страница, первая строка ~

0

25

Мартин Скотт, "Фракс в осаде"
"Капитан Ралли, тоже оказавшись на ногах, стоял с выражением полного недоумения. Он явно был потрясен тем, что крутил любовь с самой прославленной колдуньей оркских земель."

страница 56, строка 7

0

26

Специально напишу фамилию автора так, как указано на обложке в издании 1992-го года : D
Роджер Зилазни, «Порождения Света и Тьмы».
"— Давай, накроем его простынёй."

123 страница, 4 строка ~

Отредактировано Erra Winter (2015-07-23 01:45:49)

0

27

С.М. Даниэль, "Искусство раннего Средневековья"
"Рассказывают, что провозгласивший себя императором Наполеон приказал прикрепить этих цикад к собственной парадной мантии, надетой им во время коронации."

страница 99, строка 9

Erra Winter написал(а):

Специально напишу фамилию автора так, как указано на обложке в издании 1992-го года : D
Роджер Зилазни

Лол!

0

28

Айн Рэнд, «Атлант расправил плечи, часть первая».
"Мы не сумели найти руду, Джим."

66 страница, 6 строка.

0

29

Дмитрий Рус, "Играть, чтобы жить"
"Я на секунду задумался. Пятый уровень сделал, надо забежать к Грыму. Затем смотаться к могилке и забрать свои вещи. Ну и, в конце концов, пора думать о ночлеге. Хорош качаться, время озаботиться хлебом насущным."

страница 25, строка 12

0

30

Сергей Пономаренко "Ведьмина охота"
"Нервно срываю колосок и пробую зерна на вкус."

страница 50, строка 3 снизу

0


Вы здесь » Аэлар: Сказание первое » Столик с едой » Все ответы в книгах


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно